驚いた時に”How come?”|how comeの意味とネイティブの使い方

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • Pocket
  • LINEで送る

英会話の中で、相手が思いがけない発言をした時や、驚いた時に使えるフレーズに”How come!?”があります。日本語に直訳すると、「なんで?」や「どうして?」といった意味になりますが、”How come?”は”Why”よりも砕けた言い方で、ネイティブもよく使う言葉なので覚えておくと便利でしょう。”How come?”は、単独で「何で?」という時に使う場合と、文章の頭にもってきて疑問文を作ることができます。
わかりやすく例文を上げてみると、こんな感じです。
例文1
“My flight today was cancelled.” 「私の今日のフライトはキャンセルになったの。」
“How come?” 「どうして?」

例文2
“Hey, how come you are eating my cake?” 「ちょっと、どうして私のケーキ食べてるの?」
“Sorry but it was attracting me too much” 「ごめんね、でもあまりにもおいしそうだったから誘惑にまけちゃったの。」

“How come” は、「どうして」や「なぜ」という意味になりますが、使うにあたっては”Why”よりも少し砕けた感じで、さらに驚きを表現するのにとても便利なフレーズです。”How come”がうまく使いこなせるようになると、よりネイティブらしい英会話を楽しむことができるでしょう。

howcome

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • Pocket
  • LINEで送る
       

コメントを残す

*

PAGE TOP