一目惚れにまつわる英語

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • Pocket
  • LINEで送る

一目惚れを英語で表現する

友達との会話の中で、恋愛話や一目惚れの話をすることもあるでしょう。恋話は、男女問わずもりあがる話題です。ネイティブスピーカーとの会話の中でも、そんな恋話になることもあるでしょう。そんな時にそなえて、言いたいことを英語でスムーズに伝えられるように、恋愛にまつわる英語を幾つかチェックしておきましょう。

I had a crush

一目ぼれ、一目見ただけで誰かを好きになってしまった場合に使えるのが”Crush”です。友達から誰かを紹介してもらう時に、話を聞いたり写真を見ただけではイマイチピンとこなかったものの、実際に会ってみたら実は素敵な人で、心奪われてしまった・・・という時にもI had a crushを使うことができます。

He caught my heart

一目見たり、会っただけではピンとこなかった人でも、ちょっとした言葉や仕草をきっかけに好きになってしまうこともありますよね。そんな相手の仕草や言葉に心を奪われてしまった時には、”He caught my heat”ということができます。直訳すると、「彼が私のハートをつかまえた」という意味になります。
仕草や言葉だけでなく、笑顔に心を奪われてしまった時には、”Her(His) smile caught my heart”ということができます。

Fell in love

上のふたつは、どちらかというと片思いの時に使われる表現です。さらにもう一歩進んだ段階で、「恋に落ちた」という場合には、”Fell in love”で表現することができました。例えば、「1度目のデートで恋に落ちてしまったわ」と言いたい時には、”I’ve fell in love at the first date”ということができます。

going out

”Going out”というと、「出かける」という意味になりますが、男女が”going out”する際には、デートやお付き合いを指します。例えば、「あの二人は付き合ってるらしいよ」という時に、”They are going out together”ということができます。

デート

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • Pocket
  • LINEで送る
       
PAGE TOP