目次
整形外科に関する言葉を表現しよう!
整形外科は英語で「plastic surgery」もしくは「orthopaedic surgery」と言います。
今回は、整形外科の症状などに関する単語を紹介していきます。
腰痛:backache/back pain
I got a backache from my work.
「仕事で腰痛になりました。」
関節痛:joint pain
Have you had joint pain recently?
「最近関節痛はありましたか?」
筋肉痛: muscle pain / muscle ache
This work out will give you a good muscle pain tomorrow. Prepare for it!
「このトレーニングは明日すごい筋肉痛になるね。覚悟して!」
肩こり:stiff shoulder
I have a chronic stiff shoulder.
「私は万年肩こりです。」
ヘルニア:hernia
I had a hernia surgery last year.
「昨年ヘルニアの手術を受けました。」
リウマチ:rheumatism
I heard you have rheumatism.
「リウマチになったと聞きました。」
骨折:(bone) fracture
You got a bone fracture. Please rest.
「骨折ですね。安静にしてください。」
むちうち:whiplash
After the car accident, the driver suffered from severe whiplash.
「車の事故の後に、ドライバーはムチウチになりました。」
打撲:bruise
I was told by a doctor that it was just a bruise.
「医者にこれはただの打撲だと言われました。」
湿布: compress
Use a compress on your leg until the pain is gone.
「痛みが取れるまで足に湿布を貼ってください。」
手術:surgery
I will have an surgery next week.
「来週、手術の予定です。」
その他
整形外科医:plastic surgeon
診察:medical examination
入院:hospitalization
紹介:refer
痛み:pain
ギプス:cast
包帯:bandage
まとめ
いかがでしたか。
怪我や急な腰痛などで海外の病院(腰痛や肩こりであればマッサージ店など)に行く場合、これらの症状に関する単語を知っていると、いざという時に役立つでしょう。また、友人が怪我をした時など、話題に参加しやすくなります。