「推測する」を英語で表現する
「推測する」という単語は、一つの言葉でも何をどのように推測するのか?によって、使われる単語が異なります。ここでは、「推測する」を表現できる英単語をいくつかピックアップして紹介します。
guess
「推測する」を表す単語はいくつかありますが、最もよく知られている英単語が『guess』です。意味としては「推測する」ですが、日本語に訳す時は「思う」「でしょう」などの言葉を当てはめると自然です。
I guess he is sick.
「彼は具合が悪いんだと思います」
Can you guess who I met this morning?
「今朝私が誰に会ったか分かる?」
That’s only I can guess.
「それはただの予測です」
suppose
『suppose』も『guess』と同じように「推測する」を意味する単語で、こちらも日本語に訳す時は「思う」などの言葉を当てはめると自然です。『guess』との違いですが『suppose』は予測していることに対する確信が強く、「当然〜だと思う」のニュアンスが含まれます。
I suppose you finish your homework before dinner.
「ご飯の前に宿題は終わらせるよね」
I suppose you would come to school tomorrow.
「 あなたは明日は学校に来ますよね」
I suppose you are right.
「あなたは合っていると思います」
assume
『assume』も上記の英単語と同じような意味ですが、この場合は、根拠が薄かったり、裏付けがないのに推測することを表します。
I assume the shoes are popular.
「その靴は人気だと思います」
You got to assume the worst case.
「最悪の事態を想像するべきです」
I assume you will pick my call.
「私の電話には出るよね」
presume
『presume』は、何かしらの理由や根拠をもとに予測する時に使われます。
I presumed the job would be interesting.
「その仕事は面白いと思いました」
The driver has been presumed dead from the accident.
「その事故により、運転手は亡くなったと考えられています」
I presume that the meeting starts in 20 minutes.
「ミーティングはあと10分で始まると思います」
speculate
『speculate』は、様々なアイディアが思い巡らされるなかで予測する時に使われます。
I speculated what would happen.
「何が起こるかと考えていました」
After I speculated all night, I decide not to come.
「昨夜、散々考えた結果、行かないと決めました」
I speculated which movie we should watch today.
「今日の映画、何を観るべきか考えていました」