日本の大晦日を英語で説明しよう!

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • Pocket
  • LINEで送る

日本の大晦日を英語で説明する場合、まず最初に、日本ならではの大晦日の習慣にどのようなものがあるのか上げてみましょう。

・紅白歌合戦
・大掃除(年末の師走)
・年越しそば
・除夜の鐘

外国人に日本の大晦日を英語で説明する場合には、外国と日本の大晦日がどのように違うのかといった点に注目して話をすると、興味をもって話を聞いてもらうことができます。まずは、これらの日本の大晦日ならではの文化を英語で表してみましょう。

・紅白歌合戦
Red and White singing race

・大掃除
Annual clean up

・年越しそば
New Year Eve Soba

・除夜の鐘
New Year’s Eve bells

また、大晦日は英語で”New Year Eve”、そして新年は”New Year”と言います。

これらの英単語を抑えたら、あとは実際に文章を作って英語で説明してみましょう。

日本の文化にまつわる言葉は、日本の事をあまり知らない外国人にはさらに詳しく説明する必要もあるかもしれません。

「日本では、大晦日までに大掃除を済ませ、夕方から年末にかけて紅白歌合戦をみます。年を越す時には年越しそばを食べ、除夜の鐘を聞きながら新年を迎えます。」

これを英語で説明するとどうなるか見てみましょう。

We finish annual clean up by New Year Eve, and we watch Red and White singing race. We also eat New Year Eve Soba at the end of the day, and welcome New Year with New Year’s Eve bells.”

紅白歌合戦って何?(Whaat is Red and White singing race?)と聞かれたら、

Female singers are in Red team, and Male singers are in White team. They sing songs on the New Year’s Eve and we vote either Red or White.

と説明する事ができます。

また、「そば」は、Sobaで通じることも多いのですが、「そばって何?」と聞かれたら、Backwheat noodleと表現することで理解してもらえるでしょう。

除夜の鐘は、New Yew’s Eve Bellsでもわかりやすいものですが、さらに補足を加えると、”Templs ring the bells on the New Year’s Eve.と説明することで、さらにわかりやすくなります。

日本では、年末までに大掃除を済ませる必要がありますが、ほとんどの外国ではそのような習慣はありません。大掃除について聞かれた場合には、

We all clean up whole house, work place, and stores before the New Year  in Japan. We welcome the New Year in a clean environment to start a year.

と説明する事ができます。

ここで紹介している説明はあくまで例文になりますが、さらに自分の言葉でまとめて英語で表現してみましょう。

%e9%99%a4%e5%a4%9c%e3%81%ae%e9%90%98

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • Pocket
  • LINEで送る
       
PAGE TOP