Will you〜?とCan you〜?の区別
Will youとCan you、どのように違うのか分かりにくいですよね?
英語を学ぶ人にとって混乱しやすい、この2つの違いについて、ここでは例文と共に説明していきます。
Can の文章
canの本来の意味は「能力・可能」です。日常会話で「できるなら/可能ならやってほしい」と、依頼を表すために使われます。
例えば「1時間でレポートを提出してくれますか?」と尋ねる場合、その人がレポートを提出できる能力があるか?を問う意味も含まれます。
なお、「Can you help me?」と尋ねる場合は、対面している場合でも相手が手伝える能力があるか?を問う意味ではなく、できるだけ手伝ってほしいという依頼を表しています。
もしその依頼に応えられない場合は「Sorry, but I can’t.」と断ることができます。
一般的に「Can you…?」は、親しい人に対して気軽な依頼を表すために使われます。
例文
Can you check my car? It stopped working.
「ちょっと車を見てもらえますか?動かなくなってしまったんです。」
Can you pick me up tomorrow morning?
「明日の朝迎えに来てくれますか?」
Can you pass me the pen?
「ちょっとそのペンを取ってもらえますか?」
Willの文章
Willという単語には、本来「意志」を表す意味があります。そのため、要求に対して、それを実行する意思があるか?を尋ねます。
例えば「Will you help me?」と聞かれた場合、Sureと答えることができますが、お断りする場合は「I’m sorry I can’t」と礼儀正しく伝えましょう。I won’t と答えてしまうと、「手伝うつもりがない」という意味になってしまうので、注意が必要です。
例文
Will you wash the dishes?
「お皿を洗ってもらえますか?」
Will you come over here tomorrow?
「明日うちに来ますか?」
Will you come with me?
「一緒に来てくれますか?」
まとめ
今回は、canとwillの違いについて説明してきました。
canは可能性を表すのに対して、willは意思を表します。ここで紹介した例文を参考に、日常生活で使えそうな例文を実際に作ってみると覚えやすいでしょう。