花粉症を英語で言うと?
春になると、くしゃみ・目のかゆみ・鼻水など、花粉症の様々な症状が出て、落ち着かない人も多いでしょう。
花粉症は英語で、”hay fever” と言います。
「私は花粉症です」は、”I have a hay fever.” となり、「花粉症で辛い」と言いたい時には、”The hay fever is bugging me.” と言います。
これまで花粉症は他人事だったのに、ある年、花粉症の症状が突然現れることもあります。そんな時には、”I think I’m starting hay fever this year.” と表現します。
花粉の季節に隣でくしゃみをしている人がいたら、”I wonder if you have hay fever?” 「もしかして花粉症?」と聞いてみるのも良いでしょう。
“hay fever” の他には “I’m allergic to pollen.” 「花粉にアレルギーがあります」と表現することもできます。
両方の表現方法を知っておくことで、実際の会話で花粉症に関する話題が出た時に、すぐに理解して対応することができるでしょう。
花粉症の症状にまつわる英語
花粉症の話題になると「花粉症である」と言うことだけではなく、症状など具体的な会話に展開していくこともあります。また、クリニックなどで診察を受けて薬をもらう場合は、どのような症状があるのか?を具体的に説明する必要があります。
花粉症の症状は、英語でどのように表現できるのでしょうか?
目がかゆい
花粉症の代表的な症状として「目のかゆみ」が挙げれます。「目がかゆい」は、英語で “I have itchy eye.” と言います。目のかゆみには、目薬を使って対応することもでき、目薬は英語で “eye drop” と言います。
鼻水が出る
鼻水は、英語で “runny nose” と言います。「鼻水が出ます」と言いたい時には、”I have runny nose.” と伝えましょう。
鼻が詰まる
花粉症の時に、鼻が詰まってしまうこともあります。鼻詰まりは英語で “stuffy nose” と表現します。「鼻が詰まっています」と言いたい時には、”my nose are stuffed.” または “I have stuffed nose.” と伝えましょう。
くしゃみが出る
花粉症の症状の中でも、止まらなくてツラいのが「くしゃみ」です。くしゃみは英語で “sneeze” と言います。「くしゃみが止まらない」と言う時には “My sneeze doesn’t stop!” と伝えましょう。
また、誰かがくしゃみをしたら “Bless you!” と伝えます。日本語では、同様の言葉がありませんが、自分がくしゃみをして誰かが “Bless you” と言ってくれたら、”Thank you” と返します。
今まで花粉症ではなかったのに、海外留学などで今までとは違う環境で生活するうちに花粉症を発症するケースもあります。花粉症の薬は、診察を受けて処方してもらうこともできますが、保険を使いたくない場合は、薬局の薬剤師に症状を伝えて、市販の薬で対応することも可能です。